A Fashionable Melange of English Words (1887)

A Japanese woodcut by Kamekichi Tsunajima titled “Ryūkō eigo zukushi”, or “A Fashionable Melange of English Words”. The print shows images of animals, activities and objects each with their Japanese and English names. Unfortunately (or perhaps fortunately) some spelling mistakes have given rise to some interesting new activities such as “Refreshiug” and “Cuting Rice”, and the “Gaot”, “Hoise” and “Tea Po”. The introduction of activities (including the very Zen-like “Looking Moon”) give an interesting take on the often more object-orientated Western equivalents. Also worth noting the interesting additions of “Cross Child” rather than simply “Child” , and “Blank Book” rather than “Book”. (This image, originally from the Library of Congress, has been “restored” by Wikimedia user trialanderrors and is housed at Wikimedia Commons)

Housed at: Wikimedia Commons | From: Library of Congress
Underlying Work: PD Worldwide | Digital Copy: No Additional Rights
Download: Right click on image or see source for higher res versions






facebooktwittergoogle_plusredditpinteresttumblrmail